Faiz Kantosu (XLV. Kanto) - Ezra Pound

 



Faizle
Faizle hiç kimse kütleleri güzelce kesilmiş ve oturtulmuş
başlarını sokacakları
güzel taştan bir eve sahip olamaz,
faizle
yoktur hiç kimsenin kilise duvarlarındaki gibi bir cenneti
arplar ve nurlar
ya da bakirenin müjdelendiği
ve hâlenin yarıktan fışkırdığı gibi bir yeri,
faizle
hiç kimse Gonzaga’nın varislerini ve cariyelerini görmez
hiçbir resim acıya katlanmak ve yaşamak için yapılmaz
sadece satmak ve çabucak satmak içindir
faizle, tabiata karşı işlenen günahla,
ekmeğin bayat bir püsüre mi dönüştü
ekmeğin taş gibi kuru mu
buğdayın doğalı yok, unun özlüsü yok
faizle çizgi gitgide kalınlaşır
faizle net bir ayrım kalmaz
ve hiç kimse meskenini yapacak yer bulamaz
Taşçı taştan
dokumacı tezgahtan uzak tutulur
FAİZLE
yün pazara gelmez
koyun kazanç sağlamaz faizle
Faiz, malkıran faiz
hizmetçinin elindeki iğneyi köreltir
ve iplikçinin marifetini keser. Pietro Lombardo
faizle olmadı
Duccio faizle olmadı
Pier della Francesca da, ‘Zuan Bellin’ yapılmadı faizle
‘La Calunnia’ da boyanmadı faizle
Olmadı Angelico faizle, Ambrogio Praedis olmadı
Olmadı kesme taştan yapılmış kilise imzası: Adamo me fecit
Faizle olmadı St. Trophime
Faizle olmadı Saint Hilarie,
Faiz keskiyi paslandırır
Paslandırır zanaatı ve zanaatkarı
Dokuma tezgahlarındaki ipliği kemirir
Kimse öğrenemez onun deseninde altın dokumayı
Faizle masmavi gökte pamukçuk oluşur; kızıl ipek nakışsız
Zümrüt Memling’in yakaladığı gibi değil
Faizle ana karnındaki çocuk ölür
Faizle delikanlının kızların gönlünü çelmesi engellenir
Yatağa felç getirdi, yatıyor
genç gelin ve damadın arasında
                           TABİATA KARŞI
Elefsis için fahişeler getirdi
Cesetler ziyafete hazırlanıyor
faizin emriyle.
 
Ezra Pound
(Tercüme: Muhammed Koç)

0 Yorumlar

Yorum Gönder

Yorum yaz (0)

Daha yeni Daha eski